Calle de Santa Polonia
Barrio de las Letras · Cortes
Por un retablillo de Santa Apolonia que tenía en la fachada de su casa el doctor Gregorio López Madera, médico de Felipe II. La forma 'Polonia', sin la a inicial, la fijó el uso popular.
Santa Apolonia, mártir de Alejandría del siglo III, fue torturada con la rotura de los dientes antes de morir, de donde su patronazgo sobre dentistas y males de muelas. López Madera mantenía su imagen en el portal, y los pacientes la invocaban antes de entrar a la consulta; de ese retablillo tomó la calle el nombre, contraído en 'Santa Polonia'. No consta que la imagen original siga en su sitio.
Peñasco y Cambronero titularon en 1889 su opúsculo de curiosidades madrileñas precisamente «La fuente de Santa Polonia y el duende crítico», lo que prueba que la fuente pública abastecida por el mismo manantial que dio nombre a la calle era ya en el XIX un referente popular de la ciudad.
Sus nombres
- Sin denominación registradahasta circa 1656
- Calle de Santa Apolonia / Santa Poloniacirca segunda mitad s. XVI – 1769
- Calle de Santa Polonia1769 – actualidad
Ver fuentes (7)
- Gaceta Dental — Santa (A) Polonia: La historia de una patrona (2014)
- Fotopaseo por Madrid — Calle de Santa Polonia (2015)
- Wikipedia ES — Gregorio López Madera (†1595)
- Wikipedia ES — Gregorio López Madera (1562-1649)
- Peñasco y Cambronero, "La fuente de Santa Polonia y el duende crítico" (1889) — BNE
- Capmany y Montpalau, "Orígen histórico y etimológico de las calles de Madrid" (1863) — Internet Archive
- Peñasco y Cambronero, "El antiguo Madrid" Tomo II — Cervantes Virtual (mención de la ermita y del barrio)